Translation of "vogliamo e" in English


How to use "vogliamo e" in sentences:

Se vogliamo e se è qua sopra.
You name it. If it's down here.
Noi prendiamo quello che vogliamo e decideremo se far saltare in aria la nave.
We will take what we wish, then decide whether to blow up your ship.
Allora ci darai quel che vogliamo e salverai la vita al tuo amico.
Good. Then you'll give us what we want and save your friend's life.
L'ultima cosa che vogliamo e' avere una piccola femminuccia che ci ronza intorno per tutta l'estate.
The last thing we need is some little sissy boy hanging around all summer.
Noi non la vogliamo! E potremmo non vincerla!
We do not want it, and we may not win it.
Tutto cio' che vogliamo e' essere ascoltati.
All these people want is to be heard.
Noah distrugge tutto quello che tocca e l'ultima cosa che entrambi vogliamo e che questo tizio metta le sue mani su Zach.
Noah destroyseverything he touches, and the last thingeither of us wants is for this guyto get his hooks into zach.
Tutto quello che vogliamo e' il retrovirus.
All we want is the retrovirus.
Prendiamo quello che vogliamo e ce ne andiamo.
We'll get what we want and come back again.
Prima ci date quello che vogliamo e prima smettiamo di ferire te e tua moglie.
The sooner you give us what we want the less you will and your wife something.
Quello che vogliamo e' un componente dal meccanismo d'innesco, una scheda FB.
What we want is a component from the triggering mechanism the FB sub circuit board
Quello che vogliamo e' che facciate un inventorio, assicurandovi che quello che c'e' nella scatola corrisponda non solo alla targhetta nella scatola, ma anche alla scheda nel computer.
What we want you to do is conduct an inventory, making sure that what's in the box corresponds not only to the card in the box but also to the computer record.
L'ultima cosa che vogliamo e' criticarla o farla sentire diversa... solo perche' e' nata con terribili malformazioni.
The last thing that we want to do is criticize it or make it feel different... just because it was born with horrible deformities.
Però noi abbiamo tutto il tempo che vogliamo e lui ha appena perso il lavoro.
But, you know, we have all the time in the world, and he just lost his job.
Se James ti ama davvero, ci dara' quello che vogliamo, e poi tu e il tuo cavaliere bianco potrete cavalcare verso il tramonto.
If james loves you the way he says he does, he'll give us what we want, and then you and your white knight can ride off into the sunset.
Ora quello che non vogliamo e' che tu inghiotta la lingua, quindi mostramela.
Now what we dont want, is you swallowing your tongue so bare with me.
Prendiamoci quello che vogliamo e paghiamoci gli studi.
We just take what we want, cash in, and pay off our student loans.
Tutto quello che vogliamo e' che i ragazzi siano al sicuro.
All we want is for those kids to be safe.
E poi queste cinque pollastrelle si incontrano con Healy... gli dicono cosa vogliamo e lui parla con i piani alti.
And those five gals, they meet with Healy, they tell him what we want, then he speaks to the higher-ups.
Cio' che vogliamo e cio' che dobbiamo fare sono due cose diverse!
What we want and what we need are two different things!
Combattiamo perche' lo vogliamo... e perche' ci sosteniamo a vicenda.
We fight because we want to. And because we're here for each other.
L'ultima cosa che vogliamo e' uno scontro.
Last thing we want is a fight.
L'ultima cosa che vogliamo e' spezzare un equilibrio.
The last thing we want to do is rock the boat. WALKER:
L'opportunita' di sviare l'attenzione di Increase verso cio' che vogliamo e lontano da dove non vogliamo.
The opportunity to divert Increase's attention to where we want it and away from where we do not.
L'ultima cosa che vogliamo e' che sembri un giro di vite del governo.
The last thing we want is for this to look like a government crackdown.
Per favore... l'ultima cosa che vogliamo e' farti del male.
Please, the last thing we want is to harm you.
Ok, quindi... da tutto questo si evince, tipo, che, quello che vogliamo e' un dispositivo che recapiti messaggi non solo attraverso la vista, ma anche con gli altri sensi!
Okay, so, what it sounds like is, what we want is a device that can deliver a message through not only sight, but other senses, as well.
Diamo la festa che vogliamo e domani penseremo a ciò che accadrà.
Why don't we just throw the party we want to throw and worry about what's gonna happen tomorrow?
Beh, ci manca solo lo sfigato, ma non ne vogliamo, e allora vattene!
Well, we are missing a pipsqueak but we don't want one, so beat it.
Tutto cio' che vogliamo e' un passaggio al piu' vicino avamposto della Repubblica, e sono disposto a pagarti profumatamente.
All we want is a ride to the nearest Republic outpost. And I'm willing to pay you handsomely for it.
Io e molti altri... l'ultima cosa che vogliamo e' lasciare che accada.
I and many others, the last thing we want...
Gia', e l'ultima cosa che vogliamo e' un ex fuggitivo supereroe miliardario che viene beccato mentre sfonda la porta di un night club.
Yeah, and the last thing we want is for a billionaire superhero ex-fugitive to get caught kicking in the front door of a sex club.
L'ultima cosa che vogliamo e' che questo stronzo ritorni.
Last thing in the world we want is this prick coming back here.
Tutto cio' che vogliamo e' il vostro denaro.
All we want is your money.
Sappiamo cosa vogliamo e come prenderlo.
We know what we want and how to get it.
Tutto cio' che vogliamo e' che ce la faccia.
All we want is for you to succeed.
Tutto cio' che vogliamo e' il denaro.
All we want is the money.
Cioe'... l'ultima cosa che vogliamo e' che io... mi metta al volante per poi...
I mean, the last thing we want is for me to get behind the wheel and just...
Se e' lui a controllare questo mostro, l'ultima cosa che vogliamo e' farlo incazzare.
If he's controlling this monster, the last thing we want to do is piss him off.
Li rivendiamo e con i soldi potremo fare quello che vogliamo e andare dove ci pare, no?
We can do whatever we want. We can go wherever we want, right?
Ha detto che nelle nostre zucche abbiamo l'idea perfetta di ciò che vogliamo, e noi forziamo le risorse ambientali per favorirla.
He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that.
Vogliamo imparare cose sugli animali. Vogliamo...". E così via. Questo mi dà speranza.
We want to learn about animals. We want... " You know, it goes on and on, and this is very hopeful for me.
È arrivato il momento di sognare in più dimensioni simultaneamente, in un posto che trascende tutte le cose meravigliose che possiamo, vogliamo e dobbiamo fare in cui risiedono tutte le incredibili cose che potremmo essere.
It's time for us to dream in multiple dimensions simultaneously, and somewhere that transcends all of the wondrous things we can and will and must do lies the domain of all the unbelievable things we could be.
Si tratta del paese che vogliamo, delle città che abbiamo e delle città che vogliamo e chi fa quella scelta.
It's about the country that we want and the cities that we have and the cities that we want and who makes that choice.
Abbiamo la possibilità di farla andare dove vogliamo, e la faremo andare davvero dove vogliamo.
We can move it where we want to move it, and we're going to move it where we want to move it.
0.77426195144653s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?